traductor médico Málaga
Terminología

4 curiosidades sobre el cuerpo humano

Cuando nos enfrentamos a una traducción o interpretación médica, la dificultad no siempre reside en traducir los términos, sino en entenderlos. De ahí la importancia de la especialización. En las últimas semanas, he completado el Curso de anatomía para traductores, organizado por la Universidad de Salamanca. Se trata de una formación en

Leer más »
Interpretación médica
Mi método

¿Cómo preparo una interpretación médica?

Durante el mes de noviembre, he tenido la oportunidad de trabajar como intérprete en una reunión médica altamente especializada. Más concretamente, se trataba una inspección de un ensayo clínico en el campo de oncología. Si bien todos los encargos de interpretación requieren una preparación y un estudio exhaustivo del material, esto

Leer más »